-
1 щадить самолюбие
General subject: (чьё-л.) let down gently, spare someone's vanity -
2 щадить самолюбие
vgener. (чьё-л.) ménager la vanité de (qn) -
3 щадить
літаваць; шанаваць; шкадаваць* * *несовер.— лёс яго мілаваў (літаваў), лёс над ім літаваўся2) (беречь) берагчы, ашчаджаць(относиться бережно, заботливо) шанаваць -
4 щадить
щадитьнесов λυπάμαι, λυπούμαι, φείδομαι:\щадить чье-л. самолюбие δέν θίγω τή φιλοτιμία κάποιου· не \щадить своей жизни δέν λυπάμαι τή ζωή μου· не \щадить себя θυσιάζομαι, γίνομαι θυσία. -
5 щадить
несовер. - щадить;
совер. - пощадить( кого-л./что-л.) spare;
have mercy (on) щадить чьи-л. чувства ≈ to spare smb.'s feelings щадить чью-л. жизнь ≈ to spare smb.'s life щадить чье-л. самолюбие ≈ to spare smb.'s self-esteem/self-respect/vanity не щадить усилий ≈ to spare no effort не щадя себя ≈ regardless of one's own feelings/health, unsparingly не щадить врагов ≈ to give one's enemies no quarterщад|ить -, пощадить (вн.) spare (smb., smth.) ;
let* (smb.) off разг. ;
не ~ (своих) сил (чтобы)... spare no effort/pains to...;
~ чьё-л. самолюбие spare smb.`s vanity;
пощадить чью-л. жизнь spare smb.`s life;
не ~я жизни careless of one`s life. -
6 щадить
несовер. - щадить; совер. - пощадитьspare; have mercy (on)щадить чьи-л. чувства — to spare smb.'s feelings
щадить чью-л. жизнь — to spare smb.'s life
щадить чье-л. самолюбие — to spare smb.'s self-esteem/self-respect/vanity
не щадя себя — regardless of one's own feelings/health, unsparingly
-
7 щадить
щажу, щадишь-дитρ.δ.μ.1. λυπούμαι•не щадить врагов δε λυπούμαι τους εχθρούς•
смерть не -ит никого ο θάνατος (ο χάρος) δε λυπάται•
ксг.мкма- щадить побежднных λυπούμαι τους νικημένους.
2. φείδομαι, φειδω-εύομαι, τσιγκουνεύομαι, αψυχώ•не щадить своей жизни δε λυπούμαι τη ζωή μου•
не щадить сил δε λυπούμαι δυνάμεις.
|| προφυλάσσω, φυλάγω, προσέχω, κοιτάζω•-ди своё здоровье πρόσεχε την υγεία σου.
|| σέβομαι• щадить чьё-н. самолюбие σέβομαι το φιλότιμο κάποιου.λυπούμαι. -
8 щадить
несов. Вне щадить жизни — a sprezzo della vita2) (жалеть, оберегать)щадить природу — salvaguardare l'ambiente -
9 щадить
[ščadít'] v.t. impf. (щажу, щадишь; pf. пощадить)risparmiare; avere pietàщадить чьё-л. самолюбие — non urtare la suscettibilità di qd
-
10 самолюбие
прил. ambition;
vanity;
pride, self-respect, self-esteem ущемление чьего-л. самолюбия ≈ hurting smb.'s pride/self-esteem щадить чье-л. самолюбие ≈ to spare smb.'s to spare smb.'s self-esteem/self-respect/vanity/pride щекотать чье-л. самолюбие ≈ to tickle smb.'s vanity затрагивать чье-л. самолюбие ≈ to wound smb.'s self-esteem ложное самолюбие ≈ false prideБольшой англо-русский и русско-английский словарь > самолюбие
-
11 самолюбие
ср.ambition; vanity; pride, self-respect, self-esteemущемление чьего-л. самолюбия — hurting smb.'s pride/self-esteem
щадить чье-л. самолюбие — to spare smb.'s to spare smb.'s self-esteem/self-respect/vanity/pride
щекотать чье-л. самолюбие — to tickle smb.'s vanity
затрагивать чье-л. самолюбие — to wound smb.'s self-esteem
-
12 самолюбие
-я ουδ.φιλότιμο• εγωισμός•болезненное самолюбие αρρωστιάρικος εγωισμός•
ложное самолюбие ψευτοφιλότιμο•
щадить чь-л. самолюбие προσέχω μη θίξω το φιλότιμο κάποιου•
оскорбить чью-л. самолюбие προσβάλλω το φιλότιμο κάποιου.
|| αξιοπρέπεια• ευθυξια. -
13 щадить
в разн. знач.годы не щадят никого — les années ne ménagent ( или n'épargnent) personneщадить окружающую среду — protéger l'environnementщадить чье-либо самолюбие — ménager ( или respecter) l'amour-propre de qn -
14 щадить
пощадить (вн.)spare (d.)не щадя себя — regardless of one's own feelings, health, etc., unsparingly, whole-heartedly
щадить чью-л. жизнь — spare smb.'s life
щадить чьи-л. чувства — spare smb.'s feelings
щадить чьё-л. самолюбие — spare smb.'s self-esteem / self-respect / vanity
-
15 щадить
несов. кого-что1. амон додан, раҳм (тараҳҳум) кардан; никого не щадить ба ҳеҷ кас амон надодан2. дареғ доштан, эҳтиёт (риоя) кардан; щадить здоровье саломатиро эҳтиёт кардан; не щадя сил қувваи худро дареғ надошта; щадить чьё-л. самолюбие иззати нафси касеро риоя кардан -
16 щадить
1) ( давать пощаду) risparmiare, salvare, graziare2) ( относиться бережно) risparmiare, riguardare* * *несов. В1) risparmiare vtне щади́ть себя — non risparmiarsi; prodigarsi
не щади́ть жизни — a sprezzo della vita
2) (жалеть, оберегать)щади́ть чьё-л. самолюбие — avere riguardo per l'amor proprio di qd
щади́ть природу — salvaguardare l'ambiente
* * *vgener. perdonare, risparmiare, sparagnare -
17 самолюбие
с.self-respect, self-esteem, prideщадить чьё-л. самолюбие — spare smb.'s pride
-
18 щадить
несовер. ауæрдын, тæригъæд кæнынщадить чье-либо самолюбие – искæй хиуарзондзинадыл ауæрдын
-
19 щадить (чьё-л.) самолюбие
General subject: let down gentlyУниверсальный русско-английский словарь > щадить (чьё-л.) самолюбие
-
20 spare someone's vanity
Общая лексика: щадить самолюбиеУниверсальный англо-русский словарь > spare someone's vanity
- 1
- 2
См. также в других словарях:
САМОЛЮБИЕ — САМОЛЮБИЕ, самолюбия, ср. Высокая оценка своих сил, сочетающаяся с ревнивым отношением к мнению о себе окружающих; чувствительность к мнению окружающих о себе. Человек большого самолюбия. Ложное самолюбие. Болезненное самолюбие. Щадить чье нибудь … Толковый словарь Ушакова
ЩАДИТЬ — ЩАДИТЬ, щажу, щадишь; щажённый ( ён, ена); несовер., кого (что). 1. Давать пощаду кому чему н. Не щ. предателя. Годы не щадят никого (перен.: о неизбежности старения). 2. Относиться к кому чему н. бережно, с осторожностью, чтобы не повредить, не… … Толковый словарь Ожегова
САМОЛЮБИЕ — САМОЛЮБИЕ, я, ср. Чувство собственного достоинства, самоуважения, самоутверждения. Болезненное с. (обострённое). Оскорблённое с. Щадить чьё н. с. (не давать повода для возникновения чувства обиды, оскорблённого самолюбия). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
щадить — щажу/, щади/шь, нсв.; пощади/ть, сов. 1) (кого) Проявляя милосердие, сострадание, не губить, давать пощаду кому л., прощать кого л. Щадить пленных. Стой! Пали! Пусть каждый сбросит черногорца одного. Здесь пощады враг не просит: не щадите ж… … Популярный словарь русского языка
щадить — щажу, щадишь; щажённый; жён, жена, жено; нсв. (св. пощадить). кого что. 1. Проявляя милосердие, не губить, давать пощаду кому л. Щ. пленных. Щ. побеждённого врага. Не щ. убийцу. // Не уничтожать что л. Строители щадили каждое дерево. 2. (обычно с … Энциклопедический словарь
самолюбие — я; ср. 1. Чувство собственного достоинства, обычно сочетающееся с повышенной чувствительностью к мнению о себе окружающих. Оскорблённое с. Щадить, тешить чьё л. с. Задевать, оскорблять чьё л. с. Льстить чьему л. самолюбию. Болезненное с. 2. кого… … Энциклопедический словарь
самолюбие — я; ср. см. тж. самолюбьице, самолюбьишко 1) Чувство собственного достоинства, обычно сочетающееся с повышенной чувствительностью к мнению о себе окружающих. Оскорблённое самолю/бие. Щадить, тешить чьё л. самолю/бие. Заде … Словарь многих выражений
щадить — щажу/, щади/шь; щажённый; жён, жена/, жено; нсв. (св. пощади/ть) см. тж. щадиться, щадящий кого что 1) а) Проявляя милосердие, не губить, давать пощаду кому л. Щади/ть пленных … Словарь многих выражений
Киселев, граф Павел Дмитриевич — генерал адъютант, генерал от инфантерии, министр государственных имуществ, русский посол в Париже, род. 8 января 1788 г. в Москве, ум. 14 ноября 1872 г. в Париже. Отец его, Димитрий Иванович, служил в Москве помощником управляющего московскою… … Большая биографическая энциклопедия
Ботьянов, Михаил Иванович — генерал от инфантерии, род. в 1835 г. Воспитывался в Морск. кадетском корпусе, откуда в 1852 г. выпущен мичманом в 31 фл. экипаж. С черном. флотом участвовал в кампаниях 1852 54 гг. С 31 фл. эк., вошедшим в состав сводного стрелк. батальона,… … Большая биографическая энциклопедия
Батьянов, Михаил Иванович — Михаил Иванович Батьянов генерал лейтенант Михаил Иванович Батьянов Дата рождения … Википедия